你在这里

特洛伊大学孔子学院 成功举办语言习得系列讲座之一 ——语法翻译理论在海外基础汉语教学中的再思

    2012年11月5日上午9点至11点,特洛伊大学孔子学院014语音教室坐无虚席,来自中国清华大学的著名翻译理论专家和博士生导师罗选民教授做了题 为“语法翻译理论在海外基础汉语教学中的再思考”的讲座,罗选民教授为清华大学人文学院学术委员会委员,翻译与跨学科研究中心主任,翻译和文化理论亚太论坛执行主任。他曾主持参加了众多国内外学术会议及科研工作,拥有众多国内外著述、获过多项奖项。这次在特洛伊大学孔子学院的讲座有近40名特洛伊大学师生及访问学者聆听了他的精彩讲座。
    罗教授于11月1日赴美国波特兰大学参加第二届亚太翻译论坛暨海外汉语教学研讨会。受特洛伊大学孔子学院徐弘院长的特别邀请,作为孔子学院近期将要举办的语言习得系列讲座的第一位嘉宾,介绍了海外基础汉语教学中的语法翻译法理论、方法及现状。罗教授不仅从理论角度,而且使用了生动形象、浅显易懂的实例,详细讲解了尤其对于成人学习者来说海外汉语教学中语法翻译理论的必要性、重要性及存在的常见问题。近一个小时的讲座后,是更为精彩的问答部分,听众纷纷举手发言,罗教授一一精彩做答,热烈的互动交流更为本次讲座的成功增添了浓厚的色彩。